【不負責任韓文教室 - 2】縮寫語 ∥ 볼매


【볼매】不負責任韓文教室-2

沒想到會有第二集,真是嚇到寶寶吃手手。

這其實是個存在已久的字,使用的機率也有點低,已不再算是個流行字。

會突然想起這個字,是因為我昨天搭火車回家時,看到一個移工上車時,他的背包上大大的貼著這兩個字,瞬間笑了出來,也許是可愛的另一半幫他貼的,還是….自己貼的(自肥?

照片請點這裡





//

🌟【볼매】

➡ 越看越有魅力的意思
➡ 是볼수록 매력있다的縮寫語

基本上就是如字面上的意思一樣,是形容一個人越看越有魅力的意思,俗稱的「耐看型」(? 比如說我們的尚順兄(完全無誤XD”
以上。

//
最近我的韓文課也告了一個段落,因為老師要準備韓文教師的資格證,9月要回韓國考試,11月也要回韓國面試,所以也不得不將手上的家教全部結束,哀哀,我真的很喜歡我的韓文老師的。

本月剛開始,已悲傷。



--
#不是說好不出國
#不負責任韓文教室
#再見我的愛
#韓文真的很有趣






沒有留言